Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(138)
Forma i typ
Książki
(138)
Publikacje naukowe
(14)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(3)
Proza
(1)
Publikacje informacyjne
(1)
Publikacje popularnonaukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(131)
tylko na miejscu
(15)
nieokreślona
(2)
wypożyczone
(1)
Placówka
Wypożyczalnia Główna dla dor. i mł. od 15 r. ż. (Dąbrowskiego 33a)
(5)
Czytelnia Główna (Sokoła 13)
(15)
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(120)
Wypożyczalnia Muzyczna (Żeromskiego 2)
(1)
Filia 3 (Krzyżanowskiego 6)
(1)
Filia 4 (Ofiar Katynia 15)
(1)
Filia 5 (Budziwojska 194)
(1)
Filia 6 (Podwisłocze 6)
(2)
Filia 8 (Okulickiego 3)
(2)
Filia 10 (Podchorążych 1)
(1)
Autor
Filipowicz-Rudek Maria
(7)
Brzozowski Jerzy (filolog)
(4)
Konieczna-Twardzikowa Jadwiga (1932-2009)
(4)
Koprowski Jan
(4)
Balcerzan Edward (1937- )
(3)
Brückner Aleksander (1856-1939)
(3)
Pasterska Jolanta
(3)
Barańczak Stanisław (1946-2014)
(2)
Bilikiewicz-Blanc Danuta (1944- )
(2)
Bębenek Stanisław (1920-2003)
(2)
Capik Beata (1974- )
(2)
Dedecius Karl (1921- )
(2)
Dudko Bożena (1963- )
(2)
Galster Bohdan (1931-1994)
(2)
Gąsiorowska-Szmydtowa Zofia (1893-1977)
(2)
Hierowski Zdzisław (1911-1967)
(2)
Jastrun Mieczysław (1903-1983)
(2)
Karłowicz Anna (1953- )
(2)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(2)
Kunz Tomasz (1969- )
(2)
Małek Eliza (1945- )
(2)
Miodunka Władysław (1945- )
(2)
Nycz Ryszard (1951- )
(2)
Pollak Roman (1886-1972)
(2)
Staniów Bogumiła
(2)
Suchodolska Ewa
(2)
Szubiakiewicz Tomasz
(2)
Tarnowski Stanisław (1837-1917)
(2)
Wiszniewski Michał (1794-1865)
(2)
Wolski Jan (1959- )
(2)
Antas Anna
(1)
Baranowski Bohdan (1915-1993)
(1)
Barciński Łukasz
(1)
Bazylow Ludwik (1915-1985)
(1)
Berger Jan (literatura)
(1)
Biernacka-Licznar Katarzyna
(1)
Bobran Marian (1933-2009)
(1)
Bokiewicz Jan (1941- )
(1)
Bokszczanin Maria (1926- )
(1)
Borowski Andrzej (1945- )
(1)
Brajerska-Mazur Agata
(1)
Brzozowska Zdzisława (1917-2007)
(1)
Brückner Aleksander (1856-1939). Literatura religijna w Polsce średniowiecznej (pol.)
(1)
Cygal-Krupowa Zofia (1937- )
(1)
Czachowska Jadwiga (1922-2013)
(1)
Czapiga Zofia (1951- )
(1)
Czarnik Oskar Stanisław (1937- )
(1)
Dorosz Beata (1956- )
(1)
Dąbrowska Maria (1889-1965)
(1)
Fiała Edward (1946- )
(1)
Filip Grażyna
(1)
Filipkowska Hanna (1936-1996)
(1)
Fitas Adam (1970- )
(1)
Franko Ivan (1856-1916)
(1)
Gaszyńska-Magiera Małgorzata
(1)
Goliński Zbigniew (1925-2008)
(1)
Gor'kij Maksim (1868-1936). Pieśń o zwiastunie burzy (pol.)
(1)
Grzegorczyk Piotr (1894-1968)
(1)
Głażewski Jacek (1974- )
(1)
Hahn Wiktor (1871-1959)
(1)
Halicka Beata
(1)
Hejda Danuta
(1)
Helsztyński Stanisław (1891-1986)
(1)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(1)
Jabłkowska Róża (1910-2003)
(1)
Jackiewicz Mieczysław (1931- )
(1)
Jakubowiak Maciej (1987- )
(1)
Jarosińska Izabela (1945- )
(1)
Jaśkiewicz Grzegorz
(1)
Jelec-Legeżyńska Anna
(1)
Juda-Mieloch Małgorzata (1973- )
(1)
Kamionkowa Janina
(1)
Kamińska Maria
(1)
Kapuściński Ryszard (1932-2007)
(1)
Kieniewicz Teresa (1944-2008)
(1)
Kinowska Aleksandra
(1)
Kloska Szymon (1976- )
(1)
Kluth Bogumiła
(1)
Kmita-Piorunowa Aniela (1910-1994)
(1)
Kolińska Krystyna (1923- )
(1)
Konieczny Jerzy (1931- )
(1)
Korzeniewska Ewa (1910-1983)
(1)
Korzowa Zofia
(1)
Kowalska Aniela (1905-1997)
(1)
Krajewska Wanda Małgorzata (1948- )
(1)
Kropiwiec Urszula
(1)
Krzemień Wiktoria
(1)
Krzysztoń Karolina
(1)
Krzyżanowski Jerzy Roman
(1)
Kupfer Franciszek
(1)
Kuplowski Mikołaj
(1)
Kupryś Piotr (1933-2002)
(1)
Kurecka Maria (1920-1989)
(1)
Kułakowska Małgorzata
(1)
Kuźmina Dariusz
(1)
Kwiatkowski Jerzy
(1)
Lawaty Andreas (1953- )
(1)
Lermontov Mihail Ûr'evič (1814-1841). Pieśń o carze Iwanie Wasylewiczu (pol.)
(1)
Leńczuk Mariusz (1973- )
(1)
Libera Zdzisław (1913-1998)
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(5)
2010 - 2019
(18)
2000 - 2009
(24)
1990 - 1999
(12)
1980 - 1989
(13)
1970 - 1979
(41)
1960 - 1969
(7)
1950 - 1959
(5)
1930 - 1939
(3)
1920 - 1929
(2)
1900 - 1909
(2)
1890 - 1899
(3)
1850 - 1859
(1)
1840 - 1849
(2)
Okres powstania dzieła
2001-
(12)
1901-2000
(5)
1945-1989
(4)
1801-1900
(1)
1918-1939
(1)
Kraj wydania
Polska
(135)
Ukraina
(1)
Język
polski
(133)
ukraiński
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(2)
Temat
Literatura polska
(66)
Przekłady polskie
(49)
Przekłady
(24)
Literatura
(18)
Literatura rosyjska
(14)
Mickiewicz, Adam (1798-1855)
(13)
Poezja polska
(12)
Poezja
(11)
Kochanowski, Jan (1530-1584)
(10)
Polska
(9)
Język polski
(8)
Romantyzm
(8)
Słowacki, Juliusz (1809-1849)
(7)
Literatura francuska
(6)
Literatura niemiecka
(6)
Literatura włoska
(6)
Norwid, Cyprian Kamil (1821-1883)
(6)
Przekłady rosyjskie
(6)
Gombrowicz, Witold (1904-1969)
(5)
Herbert, Zbigniew (1924-1998)
(5)
Krytyka literacka polska
(5)
Leśmian, Bolesław (1877-1937)
(5)
Literatura angielska
(5)
Poetyka
(5)
Schulz, Bruno (1892-1942)
(5)
Staff, Leopold (1878-1957)
(5)
Stylistyka
(5)
Tłumacze
(5)
Biblia
(4)
Filologia polska
(4)
Fredro, Aleksander (1793-1876)
(4)
Komparatystyka
(4)
Konopnicka, Maria (1842-1910)
(4)
Krytyka literacka
(4)
Kultura
(4)
Miłosz, Czesław (1911-2004)
(4)
Modernizm
(4)
Pisarze polscy
(4)
Powieść polska
(4)
Przekłady angielskie
(4)
Tuwim, Julian (1894-1953)
(4)
Białoszewski, Miron (1922-1983)
(3)
Dramat angielski
(3)
Jelinek, Elfriede (1946- )
(3)
Język
(3)
Język rosyjski
(3)
Literaturoznawstwo
(3)
Metafora
(3)
Poeci polscy
(3)
Przestrzeń
(3)
Przyboś, Julian (1901-1970)
(3)
Puškin, Aleksandr Sergeevič (1799-1837)
(3)
Rej, Mikołaj (1505-1569)
(3)
Renesans
(3)
Shakespeare, William (1564-1616)
(3)
Szymborska, Wisława (1923-2012)
(3)
Teatr
(3)
Świadomość społeczna
(3)
Ševčenko, Taras (1814-1861)
(3)
Andersen, Hans Christian (1805-1875)
(2)
Biblia. ST. Księga Psalmów
(2)
Bieńkowski, Zbigniew (1913-1994)
(2)
Bogurodzica (utwór lit.)
(2)
Brzozowski, Stanisław (1878-1911)
(2)
Chwin, Stefan (1949- )
(2)
Conrad, Joseph (1857-1924)
(2)
Cyganie
(2)
Czasopisma polskie
(2)
Dedecius, Karl (1921- )
(2)
Dramat polski
(2)
Drukarstwo
(2)
Edytorstwo
(2)
Esej
(2)
Folklor
(2)
Goethe, Johann Wolfgang (1749-1832)
(2)
Gumenuk, Boris
(2)
Herling-Grudziński, Gustaw (1919-2000)
(2)
Historiografia
(2)
Iwaszkiewicz, Jarosław (1894-1980)
(2)
Jezuici
(2)
Językoznawstwo
(2)
Kapuściński, Ryszard (1932-2007)
(2)
Kasprowicz, Jan (1860-1926)
(2)
Komunikacja międzykulturowa
(2)
Krasicki, Ignacy (1735-1801)
(2)
Listy polskie
(2)
Literatura amerykańska
(2)
Literatura dla dzieci
(2)
Literatura dla młodzieży
(2)
Literatura hiszpańska
(2)
Literatura ukraińska
(2)
Literatura łacińska
(2)
Majakowski, Włodzimierz (1893-1930)
(2)
Mandel'štam, Osip Emil'evič (1891-1938)
(2)
Mann, Thomas (1875-1955)
(2)
Miciński, Tadeusz (1873-1918)
(2)
Mickiewicz, Adam (1798-1855). Pan Tadeusz
(2)
Miłość
(2)
Mowy polskie
(2)
Naglerowa, Herminia (1890-1957)
(2)
Temat: dzieło
Biblia
(8)
Amnezja
(2)
Krauzowie i inni
(2)
Nienawiść
(2)
Wyspa
(2)
Zemsta
(2)
Apoftegmaty
(1)
Asteriks na Korsyce
(1)
Asterix i Obelix : misja Kleopatra (film)
(1)
Atlantyda
(1)
Bal w operze
(1)
Balladyna
(1)
Bzy kwitną w Warszawie
(1)
Chłopi
(1)
Cudza muza
(1)
Diamentowy plac
(1)
Doktor Faustus
(1)
Dom dzienny, dom nocny
(1)
Dziennik wypadków
(1)
Dziewczęta
(1)
Dzień i noc
(1)
Esther
(1)
Ferdydurke
(1)
Fernando
(1)
Gajdamaki
(1)
Gerusalemme liberata
(1)
Hanemann
(1)
Hrabina Cosel
(1)
I Bóg o nas zapomniał
(1)
Idąc rakiem
(1)
Inny świat
(1)
Ja, Najwyższy
(1)
Janosik. Prawdziwa historia (film)
(1)
Judend in einer ősterreichischen Stadt
(1)
Jądro ciemności
(1)
Karpaccy górale
(1)
Katharsis
(1)
Kontrasty
(1)
Kontynenty (czasopismo ; Londyn)
(1)
Król olch
(1)
Ksiądz Antoni
(1)
Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego
(1)
Lady Chatterley's Lover
(1)
Lalki w ogniu
(1)
Letni dom, później
(1)
Mały Książę
(1)
Mesjada
(1)
MonTI (czasop.)
(1)
Mrok nad Tokyoramą
(1)
Mrówki Pana Boga
(1)
My zdies' emigranty
(1)
Nag Hammadi
(1)
Noc ciemna
(1)
O krasnoludkach i sierotce Marysi
(1)
Oda do młodości
(1)
Pasje błędomierskie
(1)
Pałuba
(1)
Penelopiad
(1)
Pianista
(1)
Pierwsza zima w życiu Emanuela
(1)
Pieśń o Ukrainie
(1)
Po Galicji
(1)
Powrót posła
(1)
Pożądanie w cieniu wiązów
(1)
Przystupa
(1)
Przyszłość przeszłości
(1)
Raj utracony
(1)
Region Dziś i Jutro (czasop.)
(1)
Region Europy (czasop.)
(1)
Rym
(1)
Rzeźby i śmierć
(1)
Sen srebrny Salomei
(1)
Sonnenjungfrau
(1)
Sprawiedliwość
(1)
Szlachcic Zawalnia, czyli Białoruś w fantastycznych opowiadaniach
(1)
Słownik polsko-łacińsko-grecki
(1)
Tatrzański Orzeł
(1)
Teoria czystej formy we własnym komentarzu Gombrowicza
(1)
Treny
(1)
Tryptyk rzymski
(1)
Ucieczka
(1)
Wczesny powrót
(1)
Wesele
(1)
Wilczy notes
(1)
Winien i ma
(1)
Wojna polsko-ruska
(1)
Władca Pierścieni (film)
(1)
Z chłopa król
(1)
Zabij mnie
(1)
Zagubione w przekładzie
(1)
Zazi w metrze
(1)
Ziemia księżycowa
(1)
Złoty kubek
(1)
Święty Gabriel
(1)
Źwiartów
(1)
Temat: czas
1901-
(15)
1801-
(13)
1901-2000
(11)
1501-
(8)
1601-
(7)
1801-1900
(6)
1945-1989
(6)
2001-0
(5)
2001-
(4)
1501-1600
(3)
1701-
(3)
1918-
(3)
1989-
(3)
1989-2000
(3)
1401-1500
(2)
1601-1700
(2)
1201-1300
(1)
1301-1400
(1)
1701-1800
(1)
1901-1914
(1)
1945-
(1)
Temat: miejsce
Polska
(5)
Lwów (Ukraina)
(2)
Ukraina
(2)
Śląsk
(2)
Białoruś
(1)
Bieszczady
(1)
Drohobycz (Ukraina, obw. lwowski, rej. drohobycki)
(1)
Galicja
(1)
Huculszczyzna (Ukraina)
(1)
Irlandia
(1)
Iwano-Frankowsk (Ukraina)
(1)
Niemcy
(1)
Poznań (woj. wielkopolskie)
(1)
Rosja
(1)
Sanok (woj. podkarpackie ; okolice)
(1)
Siedmiogród (Rumunia)
(1)
Wielka Brytania
(1)
Wilno (Litwa)
(1)
Gatunek
Literatura polska
(15)
Literatura
(8)
Szkice literackie polskie
(8)
Opracowanie
(7)
Materiały konferencyjne
(6)
Bibliografia
(5)
Monografia
(5)
Antologie
(4)
Księga pamiątkowa
(4)
Poezja polska
(4)
Antologia
(3)
Literatury Ameryki Łacińskiej
(3)
Powieść polska
(3)
Praca zbiorowa
(3)
Publicystyka
(3)
Biografie
(2)
Dramat polski
(2)
Komiksy
(2)
Literatura niemiecka
(2)
Literatura podróżnicza polska
(2)
Literatura rosyjska
(2)
Literatura ukraińska
(2)
Opowiadanie polskie
(2)
Poezja polsko-łacińska
(2)
Przekłady polskie
(2)
Anegdoty niemieckie
(1)
Anegdoty polskie
(1)
Bajka i baśń polska
(1)
Bibliografia adnotowana
(1)
Bibliografia osobowa
(1)
Biografia
(1)
Czasopisma dla rodziców polskie
(1)
Czasopisma polonijne
(1)
Dramat niemiecki
(1)
Esej
(1)
Gry komputerowe
(1)
Heavy metal
(1)
Korespondencja
(1)
Listy polskie
(1)
Literatura angielska
(1)
Literatura belgijska
(1)
Literatura białoruska
(1)
Literatura chrześcijańska
(1)
Literatura czeska
(1)
Literatura dziecięca duńska
(1)
Literatura dziecięca polska
(1)
Literatura fantastyczna
(1)
Literatura francuska
(1)
Literatura grecka
(1)
Literatura kanadyjska
(1)
Literatura katalońska
(1)
Literatura młodzieżowa polska
(1)
Literatura portugalska
(1)
Literatura słowacka
(1)
Literatura włoska
(1)
Literatura łacińska
(1)
Literatury skandynawskie
(1)
Literatury słowiańskie
(1)
Modlitewniki
(1)
Mowy pogrzebowe polskie
(1)
Pamiętniki polskie
(1)
Pieśń religijna
(1)
Piosenka polska
(1)
Podręczniki szkolne
(1)
Poezja
(1)
Poezja dziecięca polska
(1)
Poezja ukraińska
(1)
Powieść kanadyjska
(1)
Proza
(1)
Psałterze
(1)
Szkice
(1)
Śpiewniki kościelne
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(17)
Historia
(5)
Językoznawstwo
(4)
Religia i duchowość
(2)
Filozofia i etyka
(1)
Psychologia
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
138 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem ; 12)
Na okł. i grzb. wyłącznie tyt. serii.
Zawiera materiały konferencyjne.
Bibliogr. przy niektórych pracach.
Streszcz. ang., fr., hiszp., niem., ros. przy pracach.
I. GŁOS A PRZEKŁAD: Lekkość słowa a przekład ; Jak tłumaczyć kolokwializmy w "Zazie w metro" Raymonda Queneau? ; Niemądre to czy głupie? Kolokwializmy i elementy obrazoburcze w przekładach "Les premieres communions" Arthura Rimbauda ; "muzyczny przepływ głosów i kontrgłosów..." u Elfriede Jelinek ; Język potoczny Białoszewskiego w przekładzie ; Literacki zapis mowy potocznej ludu paragwajskiego w polskich przekładach prozy Augusto Roa Bastosa ; Głos i rytm natury w tłumaczeniu "Chłopów" Reymonta na język niemiecki ; "Słychane" we francuskim przekładzie "Wojny polsko-ruskiej" Doroty Masłowskiej. II. DŹWIĘK A PRZEKŁAD: Piosenka - wiersz - rytm - tłumaczenie ; Muzyczny opis teorii translacji w ujęciu Edwarda Porębowicza ; Konteksty brzmieniowe w polskiej i rosyjskiej wersji "Balu w operze" Juliana Tuwima ; Muzyczność "Króla Olch" Goethego ; "Błyszczącą muzyką stałeś się cały..." Mieczysława Jastruna słyszenie poezji ; Kamień który mówi. O tłumaczeniu poezji Osipa Mandelsztama ; Polskie brzmienie dźwięków "Nocy ciemnej" św. Jana od Krzyża ; "Wciąż ten sam głos". Trzy polskie przekłady wiersza Yves'a Bonnefoy ; Wyrazy dźwiękonaśladowcze w polskich przekładach z języka hiszpańskiego ; Przekład wykrzykników onomatopeicznych. III. PRZEKŁAD USTNY: Verba volant, scripta manent, czyli czym charakteryzuje się przekład ustny ; O poprawianiu się tłumacza symultanicznego - strategia czy błąd? ; Tłumaczenie symultaniczne - czy faktycznie łatwiej przekładać na język obcy? ; "Bum Bum Temerepoto", czyli o tłumaczach odkrycia i podboju Ameryki ; Kształcenie tłumaczy konferencyjnych: porównanie studiów podyplomowych na uniwersytetach Jagiellońskim i La Laguna. IV. VARIA: Powiedz mi swoje imię, a powiem ci, kim jesteś ; Antologia przekładowa jako forma odkrywania "nieobecnych literatur" ; Most berliński. O przekładach, mostach i pomostach.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/12 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Zawiera m.in. tekst Ryszarda Kapuścińskiego wygłoszony w Krakowie 12 maja 2005 roku podczas I Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej: "Tłumacz - postać XXI wieku"
Tekst częśc. tł. z różnych jęz.
Podróże z Ryszardem Kapuścińskim są bardzo osobistymi opowieściami jego tłumaczy: Astrita Beqiraja z Tirany, Andersa Bodeg'rda ze Sztokholmu, Amerykanina Williama Branda, który zamieszkał w Polsce, Klary Główczewskiej z Nowego Jorku, Tapaniego Kärkkäinena z Helsinek, Błagowesty Lingorskiej z Sofii, Mihai Mitu z Bukaresztu, Katarzyny Mroczkowskiej-Brand z Krakowa, Agaty Orzeszek z Barcelony, Véronique Patte z Paryża, Martina Pollacka z Wiednia, Dušana Provazníka z Pragi i Very Verdiani z Florencji. Kapuściński jest dla tej trzynastki nie tylko mistrzem, ale i bliskim człowiekiem. [Znak 2007]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 6 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.3-821.162.1(091) (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-821.162.1(091) (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-82/92 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6-82(091) (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-821.162.1(091) (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-821.162.1(091) (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Prace Komisji Filologicznej / Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Filologiczno-Filozoficzny ; t. 17, z. 1)
Streszcz. w jęz. niem. i ros.
Paweł Heyse, "Dziecię wieszczek" ; Henryk Heine, "Atta Troll" ; Liryka Heinego według "Wyboru Pism" ; Robert Hamerling, "Łabędzi śpiew romantyzmu" ; Proza Heinego: "Księga Le Grand Idee" ; "Florenckie noce" ; Gerhart Hauptmann, "Hanusia" ; Karol Arnold Kortum, "Jobsjada".
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-2847 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Rozprawy Uniwersytetu Warszawskiego = Dissertationes Universitatis Varsoviensis ; 423)
Nota bibliogr.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-75785 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-88595 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem ; 11)
Na grzbiecie i okł. wyłącznie nazwa serii.
Bibliogr. przy pracach.
Streszcz. ang., fr., hisz., niem., port., ros. przy pracach.
I. NOWE A STARE: Przewodniki po sanktuariach maryjnych a problem translatorski ; Tempora mutantur. O nieznanym w rozmówkach ; Historia jako intertekst. Przekład aluzji historycznych na przykładzie powieści Zoe Valdés i Manuela Cofino ; Polsko-hiszpański dwugłos romantyczny w sprawie wpływu przekładów na twórczość oryginalną. Maurycy Mochnacki i Mario José de Larra ; O tłumaczeniu Biblii na języki kreolskie. II. ODLEGŁE: O ukrytym sensie poezji hawajskiej ; Mudjiva, Mbelele, Mekanga. Jak przetłumaczyć nieznany nam świat mozambijskich wyobrażeń? ; Świat powieści Murakamiego Haruki. Pomiędzy posmodernizmem a literaturą popkultury. Deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach. III. MAŁE LITERATURY: Powojenna recepcja literatury katalońskiej w Polsce. Kilka uwag na marginesie "Bibliografii polsko-katalońskiej" ; Tłumaczyć Majorkę. Rola przekładu w promocji kultury balearskiej ; Czy sestyna rzeczywiście pisze sama? O tłumaczeniach Joana Brossy ; "Poprzez moje lustro suną dziwne odbicia". Salvador Espriu w świetle polskich przekładów ; Co w tekście piszczy... O polskim przekładzie "Diamentowego placu" Merce Redoredy ; Obecność trzeciej kultury w przekładzie małych literatur. Na przykładzie literatury chorwackiej. IV. OBCE: Nowe a obce ; Kultura przez kulturę ; Czy przekład musi być obcy? ; Transpozycja kulturowa w uczeniu przekładu ; Intertekstualność aprzekład ; Po tamtej stronie Odry i nie tylko. Rozdarcie tłumacza opowiadań Judith Hermann, Sommerhaus, später. V. NASZA WIELKA MAŁA LITERATURA: "Mała-wielka literatura". Uwagi o recepcji literatury polskiej w Niemczech na przykładzie poezji Wisławy Szymborskiej ; Dwukrotne odkrywanie "Ferdydurke" Gombrowicza w Katalonii, czyli dwie różne wersje powieści po katalońsku ; Czy "Pianista" Szpilmana może zainteresować hiszpańskich czytelników? ; Przekład - pogromca kultury i języka. Utrata tożsamości tekstu na przykładzie tłumaczenia filmu "Janosik" na angielski.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/11 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Bibliogr. s. 232-239.
Tekst częśc. ros.
1. Metatekst. Operatory metatekstowe ; 2. Operatory metatekstowe jako wykładniki modalności epistemicznej ; 3. Operatory metatekstowe o funkcji fatycznej ; 4. Metatekstowe operatory hierarchizacji fragmentów tekstu i porządku logicznego ; 5. Operatory metatekstowe wprowadzające przeformułowanie, wyjaśnienie ; 6. Operatory metatekstowe sygnalizujące źródło informacji.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-95180 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Czernyszewski / Jan Trochimiak. - Lublin : Krajowa Agencja Wydawnicza, 1988. - 278, [1] s., [8] s. tabl. : fot., portr. ; 20 cm.
Indeks
Bibliogr. polskich przekładów z M. G. Czernyszewskiego
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-66728 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem, ISSN 1698-9121 ; 14)
Na okł. i grzb. wyłącznie tyt. serii.
Bibliogr. przy pracach.
Streszcz. ang., fr., niem., ros., rum. przy ref.
I. WZNIOSŁOŚĆ I STYL WYSOKI W ŚWIETLE KANONU: O wzniosłości w poemacie medytacyjnym na przykładzie polskiej i rosyjskiej wersji :tryptyku rzymskiego" Jana Pawła II ; "Treny" Jana Kochanowskiego - emocje i styl wysoki (współczesne tłumaczenie na język rosyjski) ; Zmysłowość poskromiona. Antyczny poeta Tibullus we współczesnych przekładach polskich ; Kanon metafizyki miłosnej w II księdze "Corpus Theognideum" ; Na tropach wzniosłości albo jak Klopstock Miltona uwznioślał ; Wzniosłość - Przekład - Okudżawa ; Liryczność prozy Brunona Schulza w rosyjskim przekładzie ; Kłopoty ze wzniosłością - Leśmian po rosyjsku i po angielsku. II. NOWE WYZWANIA STYLU WYSOKIEGO: "Kumulipo" w przekładzie królowej hawajskiej ; Przekład "dobry" a przekład "wierny" - o "literackości" stylu w kontekście realizacji norm przekładowych na przykładzie "Death in Danzig" (Hanemanna) Stefana Chwina ; Styl wysoki jako źródło obcości przekładu. Uwagi przy okazji tłumaczenia poezji Dane Zajca ; Styl wysoki jako wskaźnik intertekstualności w prozatorskiej twórczości austriackiej noblistki Elfriede Jelinek ; Wzniosły styl a współczesna powieść rumuńska. O polskim przekładzie prozy Mircei Cărtărescu ; Koltes heroikomiczny - Koltes potoczny ; Stylistyczna wartość opozycji francuskich czasów passé simple / passé composé na przykładzie "Małego Księcia" Antoine'a de Saint Exupéry'ego - perspektywa traduktologiczna ; Audiodeskrypcja - wzniosły cel w tłumaczeniu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/14 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Dzieło współwyd.: Przemówienia Kornela Ujejskiego
1863-1893. - Wyd. 3 uzup. Dzieło współopr.: Przemówienia : 1863-1893 / Kornel Ujejski. - Wyd. 3 uzup.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. AD-38005, AD-23078 (2 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-79203 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Romans polski wieku XVI / Julian Krzyżanowski ; indeksy oprac. Maria Bokszczanin. - Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 1962. - 325, [3] s., [8] s. tabl. : il., faks., rys. ; 25 cm.
Indeksy /w tym indeks motywów/.
Streszcz. ang.
I. U kolebki romansu. II. Romans pseudohistoryczny. III.Romans rycerski. IV. Romans moralistyczny. V. Romans błazeński. VI. Romans religijny. VII.Romans humanistyczny.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-45333 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-46121 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Acta Universitatis Wratislaviensis ; nr 2803)
Bibliogr. s. 283-288 Indeksy Streszcz. ang.
I.Książki z książek?Przekłady jako komunikaty kultury. II.Pierwsze próby eksportu polskiej literatury dla dzieci i młodzieży.III.Społeczno-kulturalne i polityczne uwarunkowania polskiej książki dla dzieci i młodzieży oraz jej przekładów po II wojnie. IV.Utwory przełożone w latach 1945-1989.V.Typy tłumaczonych utworów.VI.Autorzy przełożonych utworów. VII.Tłumacze polskiej literatury dla dzieci i młodzieży.VIII.Geografia wydawnicza przekładów. IX.Chronologia wydawnicza przekładów.X.Ilustratorzy i ilustracje.XI.Antologie,przeróbki i adaptacje.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-88819 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem ; 13)
Na okł. i grzb. wyłącznie tyt. serii.
Zawiera materiały z konferencji.
Bibliogr. przy ref.
Streszcz. ang., fr., hisz., niem., ros. przy ref.
I. O HUMORZE Z PERSPEKTYWY TEORII: Kiedy władza jest śmieszna? ; Ironia a przekład ; Idąc rakiem jak zygzakiem. Humorystyczne efekty decyzji tłumacza na przykładzie polskiego tłumaczenia powieści "Im Krebsgang" Güntera Grassa ; Komizm słowny: preludium czy koda w partyturze kreatywności tłumacza? ; O dziesięciu bokserkach i opuszczaniu humoru ; Możliwości tłumaczenia Umberto Eco. II. POCZUCIE HUMORU W OBRAZKACH: Humor - strategie tłumaczeniowe (na przykładzie gier słów w filmie Alaina Chabata Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre) ; Humor sytuacyjny a przekład: zmagania tłumacza z intertekstualnością ; Żargon i humor w polskich przekładach współczesnych filmów rosyjskich ; Kajko i Kokosz po śląsku - szpas na serio ; Z czego śmieją się Francuci? Z czego śmieją się Polacy? O polskim przekładzie albumu "Asteriks na Korsyce" (Goscinny, Uderzo). III. HUMOR A MOWA WIĄZANA: Czy kobieta może być ogniem? Humor słowny w utworach Amira Khusro Dehlewi (1253-1325) ; Humor w aforyzmach Stanisława Jerzego Leca w przekładzie na język niemiecki ; Humor Białoszewskiego i jego przekłady ; O niektórych elementach humoru w poezji Leona de Greiff i radościach tłumacza. Zbliżenie aksjologiczne w poszukiwaniu tożsamości ; Gra słów w poezji dziecięcej Jana Brzechwy (oraz w przekładach na język rosyjski). IV. POCZUCIE HUMORU KLASYKÓW: Czytając Brunona Schulza po rosyjsku ; Humor w dramatach Czechowa a a przekładalność ; Rzeczywistość skrzeczy po rosyjsku - o tłumaczeniu satyrycznych wierszy K. I. Gałczyńskiego ; Niemickie perypetie z humorem ks. Jana Twardowskiego ; O niektórych aspektach humoru w utworach J. R. R. Tolkiena i ich odtworzeniu w przekładach na język polski i rosyjski ; Wybrane aspekty komizmu językowego na przykładzie "Zemsty" Aleksandra Fredry w tłumaczeniu na język niemiecki ; O poczuciu humoru austriackiej noblistki Elfriede Jelinek ; Humor Mrożka w tłumaczeniu na język hiszpański. V. KOMUNIKATY: Humor (elementem) nazw dróg wspinaczkowych ; Gra z cytatem i jego kontekstem w tzw. śmiesznych" przekładach Dymitra Puczkowa ; Tak zwany "śmieszny" przekład Goblina. Zabawa z oryginałem, rzeczywistością i kulturą ; Jak hobbita Merry zrobiono w konia - humor nazw własnych w "śmiesznym" przekładzie filmu "Władca Pierścieni" ; Pani pozwoli, Mademoiselle - czyli o kłopotach z komizmem słownym Jeana Tardieu ; Ponge éponge, czyli ile tłumacz może wycisnąć z poety.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/13 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Studia Norwidiana : biblioteka / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Zakład Badań nad Twórczością Cypriana Norwida KUL)
Streszcz. ang.
Bibliogr.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-85124 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliografie przy pracach.
Książka dostępna także jako e-book.
"Prognoza niepogody" to książka podsumowująca piętnaście lat Nagrody Literackiej Gdynia, a jednocześnie ukazująca kondycję literatury polskiej w pierwszych dwóch dekadach XXI wieku. Wśród autorów znaleźli się członkowie kapituły oraz zaproszeni pisarze i literaturoznawcy, którzy gdańską perspektywę poszerzają o własne przemyślenia. W końcu Nagroda Literacka Gdynia jest tylko przyznawana co roku wyróżnieniem, ale także platformą żywej dyskusji o literaturze. W tej przekrojowej antologii tekstów poświęconych poezji. prozie, eseistyce oraz sztuce przekładu autorzy mierzą się z tematami, które wydają się dziś szczególnie ważne i podejmują twórczy dialog z literaturą ostatnich lat. Czytelnicy znajdują tutaj odważne propozycje interpretacyjne, próby podsumowań, a przede wszystkim szerokie spojrzenie na problemy literatury najnowszej. [Wydawnictwo Czarne, 2020]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-82-82 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-109133 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Diabelne tarapaty / Maria Kurecka. - Poznań : Wydawnictwo Poznańskie, 1970. - 204, [2] strony ; 18 cm.
Problemy literackiego przekładu z języka niemieckiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-15022 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-7086/t.1 (1 egz.)
Książka
W koszyku
( Literatura dla Dzieci i Młodzieży. Studia / Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich ; 12)
Bibliografia na stronach 247-[278]. Indeksy.
Spis treści również w języku angielskim.
R. 1. Metodologia badań recepcji literatury ; R. 2. Stan badań ; R. 3. Najważniejsze tendencje w literaturze włoskiej dla dzieci i młodzieży od zjednoczenia do lat osiemdziesiątych XX wieku ; R. 4. Polski rynek literatury dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1989 ; Cenzura w latach 1945-1989 ; Książki złe i bezużyteczne ; Recenzje cenzorskie dotyczące włoskiej literatury dla dzieci i młodzieży ; R. 5. Recepcja wydawnicza przekładów włoskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 1945-1989 ; Analiza ilościowa produkcji wydawniczej przekładów z włoskiej literatury dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1989 ; Produkcja wydawnicza przekładów z literatury włoskiej w latach 1945-1950 ; Produkcja wydawnicza przekładów z literatury włoskiej w latach 1951-1959 ; Produkcja wydawnicza przekładów z literatury włoskiej w latach 1960-1969 ; Produkcja wydawnicza przekładów z literatury włoskiej w latach 1970-1979 ; Produkcja wydawnicza przekładów z literatury włoskiej w latach 1980-1989 ; Mapowanie: Kogo tłumaczono? Co tłumaczono? Kto tłumaczył? ; R. 6. Recepcja literacka włoskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce: Etap 1. Wszystko zaczęło się od Serca ; Edmondo De Amicis (1846-1908) ; „Serce” ; Recepcja twórczości Edmonda De Amicisa do roku 1944 ; Recepcja Serca w latach 1945-1989 ; Etap 2. Ofensywa Pinokia: Carlo Collodi (1826-1890) ; Książki pinokioidalne – pinocchiate ; Recepcja twórczości Carla Collodiego w latach 1912-1989 ; Etap 3. Autorzy politycznie poprawni: Gianni Rodari (1920-1980) ; Recepcja twórczości Gianniego Rodariego ; Marcello Argilli (1926-2014) ; Recepcja twórczości Marcella Argillego ; Etap 4. Nowi twórcy w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych: Giovanni Mosca (1908-1983) ; Recepcja twórczości Giovanniego Moski ; Baccio Maria Bacci (1888-1974) ; Recepcja twórczości Baccio Marii Bacciego ; Guglielmo Zucconi (1919-1998) ; Italo Calvino (1923-1985) ; Recepcja twórczości Itala Calvina ; Etap 5. Lata siedemdziesiąte: Seria wydawnicza "Klub Siedmiu Przygód" ; Rossana Guarnieri (ur. zap. w 1933 r.) ; Recepcja twórczości Rossany Guarnieri ; Piero Pieroni (1929-2006) ; Recepcja twórczości Piera Pieroniego ; Renée Reggiani (1925) ; Recepcja twórczości Renée Reggiani ; Giuliano Amici (XX wiek) ; Nilde Cima (ur. zap. w latach 30. XX w.) ; Recepcja twórczości Nilde Cimy ; Luciana Martini (1925-1984) ; Recepcja twórczości Luciany Martini ; Ermanno Libenzi (1936) ; Recepcja twórczości Ermanna Libenziego ; Alberto Manzi (1924-1997) ; Recepcja twórczości Alberta Manziego ; Angela M. Orazi (XX wiek) ; Luciano Sterpellone (1924) ; Recepcja twórczości Luciana Sterpellonego ; Etap 6. Lata osiemdziesiąte: Paolo Giani (XX wiek) ; Bianca Pitzorno (1942) ; Recepcja twórczości Bianki Pitzorno ; Emilio Salgari (1862-1911) ; Recepcja twórczości Emilia Salgariego ; Antonio Gramsci (1891-1937) ; Recepcja twórczości Antonia Gramsciego ; Teresa Buongiorno (1930) ; Recepcja twórczości Teresy Buongiorno ; Giuseppino De Roma (1931) ; Recepcja twórczości Giuseppina De Romy ; Paolo Statuti (1936) ; Recepcja twórczości Paola Statutiego.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. A-Instr. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej