Murakami, Haruki (1949- )
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(6)
Forma i typ
Książki
(6)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(3)
Dostępność
dostępne
(12)
Placówka
Wypożyczalnia Główna dla dor. i mł. od 15 r. ż. (Dąbrowskiego 33a)
(4)
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(3)
Wypożyczalnia Muzyczna (Żeromskiego 2)
(1)
Filia 2 (Fredry 5)
(1)
Filia 4 (Ofiar Katynia 15)
(1)
Filia 5 (Budziwojska 194)
(1)
Filia 13 (Iwonicka 38)
(1)
Autor
Zielińska-Elliott Anna (1963- )
(4)
Murakami Haruki (1949- )
(3)
Górnaś Wojciech
(2)
Rubin Jay (1941- )
(2)
Filipowicz-Rudek Maria
(1)
Horikoshi Anna
(1)
Konieczna-Twardzikowa Jadwiga (1932-2009)
(1)
Ozawa Seiji (1935- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(2)
2010 - 2019
(1)
2000 - 2009
(3)
Okres powstania dzieła
2001-
(3)
Kraj wydania
Polska
(5)
Język
polski
(5)
Przynależność kulturowa
Literatura japońska
(2)
Temat
Kobieta
(5234)
Literatura polska
(4583)
Płyty gramofonowe
(4556)
Polska
(3984)
Przyjaźń
(3680)
Murakami, Haruki (1949- )
(-)
Rodzina
(3654)
II wojna światowa (1939-1945)
(3055)
Poezja polska
(2595)
Miłość
(2547)
Relacje międzyludzkie
(2438)
Powieść polska
(2400)
Zwierzęta
(2380)
Tajemnica
(2104)
Powieść amerykańska
(2015)
Wojsko
(1927)
Muzyka polska
(1920)
Filozofia
(1882)
Magia
(1865)
Pisarze polscy
(1789)
Język polski
(1661)
Dziewczęta
(1549)
Żydzi
(1535)
Pamiętniki polskie
(1479)
Rodzeństwo
(1442)
Nastolatki
(1336)
Śledztwo i dochodzenie
(1309)
Kultura
(1300)
Uczniowie
(1288)
Życie codzienne
(1245)
Literatura
(1200)
Polacy za granicą
(1171)
Małżeństwo
(1170)
Polityka
(1166)
Powieść angielska
(1137)
Dzieci
(1114)
Sztuka
(1072)
Uczucia
(1051)
Psy
(1037)
Publicystyka polska
(1004)
Władcy
(987)
Wsie
(986)
Ludzie a zwierzęta
(982)
Muzyka niemiecka
(982)
Teatr polski
(970)
Nauka
(946)
Literatura dziecięca polska
(942)
Trudne sytuacje życiowe
(940)
Historia
(906)
Duchowieństwo katolickie
(886)
Mickiewicz, Adam (1798-1855)
(880)
Powieść obyczajowa amerykańska
(880)
Literatura młodzieżowa polska
(870)
Boże Narodzenie
(857)
Arystokracja
(851)
Zabójstwo
(848)
Opowiadanie polskie
(842)
Chłopcy
(829)
Turystyka
(824)
Koty
(816)
Politycy
(815)
Kościół katolicki
(809)
Dziecko
(792)
Policjanci
(787)
Sekrety rodzinne
(783)
Dziennikarze
(779)
Podróże
(726)
Polityka międzynarodowa
(718)
Szlachta
(717)
Wychowanie w rodzinie
(716)
Postawy
(709)
Osoby zaginione
(705)
Prywatni detektywi
(704)
Wybory życiowe
(692)
Uprowadzenie
(686)
Opowiadanie dziecięce przygodowe
(678)
Prawo
(668)
Młodzież
(667)
Przestępczość zorganizowana
(662)
Wojna
(654)
Przedsiębiorstwo
(651)
Poszukiwania zaginionych
(647)
Muzyka
(646)
Religia
(644)
Etyka
(639)
Miasta
(639)
Wychowanie
(636)
Społeczeństwo
(634)
Dramat polski
(629)
Nauczyciele
(629)
Relacja romantyczna
(624)
Topografia
(620)
Matki i córki
(612)
Walka dobra ze złem
(610)
Chrześcijaństwo
(603)
Powieść obyczajowa polska
(603)
Mężczyzna
(602)
Sztuka polska
(594)
Szkolnictwo
(581)
Muzyka rozrywkowa polska
(579)
Ruch oporu
(578)
Temat: dzieło
Biblia
(1)
Diamentowy plac
(1)
Ferdydurke
(1)
Janosik. Prawdziwa historia (film)
(1)
Letni dom, później
(1)
Temat: czas
1901-2000
(2)
1945-
(2)
1945-1989
(2)
1989-2000
(2)
2001-
(2)
Temat: miejsce
Japonia
(1)
Gatunek
Pamiętniki i wspomnienia
(2)
Esej
(1)
Literatura
(1)
Literatura japońska
(1)
Literatura katalońska
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(2)
Historia
(1)
Hobby i czas wolny
(1)
Kultura i sztuka
(1)
6 wyników Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem ; 11)
Na grzbiecie i okł. wyłącznie nazwa serii.
Bibliogr. przy pracach.
Streszcz. ang., fr., hisz., niem., port., ros. przy pracach.
I. NOWE A STARE: Przewodniki po sanktuariach maryjnych a problem translatorski ; Tempora mutantur. O nieznanym w rozmówkach ; Historia jako intertekst. Przekład aluzji historycznych na przykładzie powieści Zoe Valdés i Manuela Cofino ; Polsko-hiszpański dwugłos romantyczny w sprawie wpływu przekładów na twórczość oryginalną. Maurycy Mochnacki i Mario José de Larra ; O tłumaczeniu Biblii na języki kreolskie. II. ODLEGŁE: O ukrytym sensie poezji hawajskiej ; Mudjiva, Mbelele, Mekanga. Jak przetłumaczyć nieznany nam świat mozambijskich wyobrażeń? ; Świat powieści Murakamiego Haruki. Pomiędzy posmodernizmem a literaturą popkultury. Deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach. III. MAŁE LITERATURY: Powojenna recepcja literatury katalońskiej w Polsce. Kilka uwag na marginesie "Bibliografii polsko-katalońskiej" ; Tłumaczyć Majorkę. Rola przekładu w promocji kultury balearskiej ; Czy sestyna rzeczywiście pisze sama? O tłumaczeniach Joana Brossy ; "Poprzez moje lustro suną dziwne odbicia". Salvador Espriu w świetle polskich przekładów ; Co w tekście piszczy... O polskim przekładzie "Diamentowego placu" Merce Redoredy ; Obecność trzeciej kultury w przekładzie małych literatur. Na przykładzie literatury chorwackiej. IV. OBCE: Nowe a obce ; Kultura przez kulturę ; Czy przekład musi być obcy? ; Transpozycja kulturowa w uczeniu przekładu ; Intertekstualność aprzekład ; Po tamtej stronie Odry i nie tylko. Rozdarcie tłumacza opowiadań Judith Hermann, Sommerhaus, später. V. NASZA WIELKA MAŁA LITERATURA: "Mała-wielka literatura". Uwagi o recepcji literatury polskiej w Niemczech na przykładzie poezji Wisławy Szymborskiej ; Dwukrotne odkrywanie "Ferdydurke" Gombrowicza w Katalonii, czyli dwie różne wersje powieści po katalońsku ; Czy "Pianista" Szpilmana może zainteresować hiszpańskich czytelników? ; Przekład - pogromca kultury i języka. Utrata tożsamości tekstu na przykładzie tłumaczenia filmu "Janosik" na angielski.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/11 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Na okładce: nowy przekład.
Tytuł oryginału: "Hashiru koto-ni tsuite kataru toki-ni boku-no kataru koto" 2007.
Przekład z języka japońskiego ; na stronie redakcyjnej również tytuł w oryginalnej pisowni, oraz angielską wersję tytułu.
W roku 1982 Haruki Murakami sprzedał jazzowy bar i poświęcił się pisaniu, a chcąc utrzymać się w formie, zaczął biegać. Po roku treningów przebiegł samodzielnie z Aten do Maratonu. Od tamtej pory zaliczył dziesiątki maratonów i kilka triatlonów, piszą między wyczynami kilkanaście cieszących się ogromnym uznaniem książek. W O czym mówię… rozważa wpływ biegania na swoje życie i przede wszystkim na pisarstwo. Książka ta jest po części rejestrem treningów, dziennikiem intymnym, pamiętnikiem z podróży, a po części wspomnieniami. Obejmuje czteromiesięczny okres przygotowań do Maratonu Nowojorskiego z roku 2005. Świat Murakamiego oglądany przez soczewkę biegania jest na zmianę zabawny i otrzeźwiający, radosny i filozoficznie zadumany, ale nade wszystko odkrywczy - zarówno dla tych, którzy biegają i nie czytają książek, jak i dla tych, którzy czytają i nie biegają. [Muza SA., 2022]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-796.4 (1 egz.)
Biblioteka zamknięta
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-110981 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Ozawa Seiji san to, ongaku ni tsuite hanashi o suru" 2011.
Zapis sześciu rozmów, które Haruki Murakami przeprowadził ze słynnym dyrygentem Seijim Ozawą w ciągu siedmiu miesięcy od listopada 2010 do lipca 2011. Rozmowy poświęcone są muzyce Beethovena, Brahmsa, utworom klasycznym w latach sześćdziesiątych, Mahlerowi, operom i uczeniu muzyki. Przeplatają je krótkie eseje. Dwaj miłośnicy muzyki dyskutują o różnych wykonaniach tego samego utworu, słuchając płyt z ogromnej kolekcji Murakamiego, czasami też oglądają wideo koncertów. Ich rozmowa jest luźna, dowcipna i wesoła. Książka obfituje w liczne anegdoty o znanych artystach, opowieści o Leonardzie Bernsteinie, Herbercie von Karajanie, Arturze Rubinsteinie i wielu innych. Czasami Murakami porównuje proces pisania do tworzenia muzyki, mówi o tym, jak ważną rolę ma dla niego rytm zdań, i o własnych interpretacjach utworów i wykonań. To przyjemna lektura, z której można się wiele dowiedzieć o muzyce klasycznej, wielkich ludziach świata muzyki, a także o dwóch sławnych rozmówcach. A miłośnikom Murakamiego dostarcza informacji o muzycznych pasjach autora i uświadamia ich głębię.[www.azymut.pl, 2023]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-78.071A/Z-Ozawa S. (1 egz.)
Biblioteka zamknięta
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WM-Ksieg 3680 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1. Czy pisarze są z natury tolerancyjni?; 2. Jak zostałem pisarzem?; 3. O nagrodach literackich; 4. O oryginalności; 5. No to o czym by tu napisać?; 6. Jak czas uczynić swoim sprzymierzeńcem?-o pisaniu długich powieści; 7. Niezwykle prywatne zajęcie wymagające siły fizycznej; 8. O szkołach; 9. Jakie by tu stworzyć postacie?; 10. Dla kogo się pisze?; 11. Wyjeżdżam za granicę-nowe rubieże.
"Zawód: powieściopisarz" to historia o bezkompromisowym płynięciu pod prąd, zwłaszcza gdy spojrzeć na los Murakamiego w kontekście dziejów powojennej Japonii. Oto mamy bowiem człowieka, który na każdym rozstaju dróg wybiera inaczej niż wszyscy: skrajnego indywidualistę w kolektywistycznym społeczeństwie. W młodości ciężko pracuje na własny rachunek, podczas gdy marzeniem jego rówieśników jest urzędnicza posada w opiekuńczej korporacji. Debiutancką powieść zaczyna pisać po angielsku - nie znając wówczas zbyt dobrze tego języka - bo w japońskim jest dla niego za mało słów. Zamiast konsumować medialnie sukces swoich książek, ucieka na długie lata za granicę. Znienawidzony przez japońską krytykę, z manieranckim uporem trwa w postanowieniu, że nie przerwie kariery, chociaż jego powieści mają fatalne recenzje. Nie rozwodzi się z żoną (to wyjątkowo niemodne zachowanie). Biega w maratonach. Ma odwagę śnić na jawie i robić z tego literaturę. Tajemnica pisarstwa Murakamiego tkwi najpewniej właśnie w tym unikalnym połączeniu skromności i stanowczości - kiedy towarzyszy im odrobina talentu (którego zresztą Japończyk kurtuazyjnie sobie odmawia), można zdziałać rzeczy wielkie. Piotr Kafka
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 5 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-821(091) (1 egz.)
Biblioteka zamknięta
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-105551 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-82 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-82 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.13-82(091) (1 egz.)
Książka
W koszyku
Indeks.
1. Preludium; 2. Narodziny Boku; 3. Mgliste wspomnienie melodii; 4. Jak dbać o czystość uszu; 5. Etiudy; 6. Piosenka o sobie samym; 7. Uwertury Wagnera i nowoczesne kuchnie; 8. Popowa piosenka; 9. Taniec w innym rytmie; 10. On the Road Again; 11. Uwertura do Sroki złodziejki; 12. Rytm Ziemi; 13. A muzyka wciąż gra.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-821(091) (1 egz.)
Biblioteka zamknięta
Książka
W koszyku
Indeks.
Jako młody człowiek Haruki Murakami prowadził klub jazzowy Peter Cat w Tokio, a po pracy pisał powieści. W jego każdej książce między słowami można usłyszeć muzykę. Murakami kocha muzykę każdego rodzaju - jazz, klasykę, folk, rock - w domu ma ponad sześć tysięcy płyt. Jego kariera rozpoczęła się wraz z wydaniem pierwszej powieści, jednak prawdziwy światowy sukces przyniosła mu książka Norwegian Wood (1987). Uciekając przed popularnością, szukał anonimowości w Europie, a następnie w Ameryce. Zerwał ze stereotypem samoniszczącego się pisarza, rzucił palenie i zaczął biegać na długie dystanse, a surrealistyczne poczucie humoru pozwala mu utrzymać dystans do samego siebie. [Muza, 2008]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-82(091) (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej