Janosik. Prawdziwa historia (film)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(1)
Forma i typ
Książki
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
Placówka
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(1)
Autor
Filipowicz-Rudek Maria
(1)
Konieczna-Twardzikowa Jadwiga (1932-2009)
(1)
Rok wydania
2000 - 2009
(1)
Kraj wydania
Polska
(1)
Język
polski
(1)
Temat
Brossa, Joan (1919-1998)
(1)
Cofino, Manuel (1936-1987)
(1)
Espriu, Salvador (1913-1985)
(1)
Gombrowicz, Witold (1904-1969)
(1)
Hermann, Judith (1970- )
(1)
Larra, Mariano José de (1809-1837)
(1)
Mochnacki, Maurycy (1803-1834)
(1)
Murakami, Haruki (1949- )
(1)
Przekłady
(1)
Rodoreda, Merce (1909-1983)
(1)
Szpilman, Władysław (1911-2000)
(1)
Szymborska, Wisława (1923-2012)
(1)
Valdés, Zoé (1959- )
(1)
Temat: dzieło
Biblia
(519)
Pan Tadeusz
(111)
Dziady
(97)
Lalka
(84)
Wesele
(81)
Janosik. Prawdziwa historia (film)
(-)
Antygona
(60)
Kordian
(51)
Ludzie bezdomni
(51)
Przedwiośnie
(51)
Chłopi
(50)
Makbet
(50)
Król Edyp
(49)
Hamlet
(48)
Romeo i Julia
(48)
Nad Niemnem
(47)
Potop
(46)
Zemsta
(46)
Quo vadis
(44)
Skąpiec
(44)
Balladyna
(43)
Treny
(43)
Cierpienia młodego Wertera
(42)
Nie-Boska komedia
(42)
W pustyni i w puszczy
(40)
Syzyfowe prace
(39)
Krzyżacy
(36)
Zbrodnia i kara
(36)
Ferdydurke
(33)
Konrad Wallenrod
(33)
Moralność pani Dulskiej
(33)
Noce i dnie
(31)
Tajemniczy ogród
(30)
Świętoszek
(30)
Iliada
(29)
Pinokio
(29)
Faraon
(28)
Granica
(28)
Latarnik
(27)
Odyseja
(27)
Pieśni
(27)
Katarynka
(26)
Kamizelka
(25)
Odprawa posłów greckich
(25)
Boska komedia
(24)
Medaliony
(23)
Śluby panieńskie
(23)
Lord Jim
(22)
Opowieść wigilijna
(22)
Tygodnik Powszechny (1945- )
(22)
Janko Muzykant
(21)
Kronika polska
(21)
Ogniem i mieczem
(21)
Inny świat
(20)
Konstytucja Polski (1997)
(20)
Maria
(20)
Mistrz i Małgorzata
(20)
Opowiadania
(20)
Dzienniki
(19)
Harry Potter
(19)
Przygody Tomka Sawyera
(19)
Antek
(18)
Fraszki
(18)
Kultura (czasop. ; Paryż)
(18)
Powrót posła
(18)
Beniowski
(17)
Dzieje Tristana i Izoldy
(17)
Faust
(17)
Giaur
(17)
Proces
(17)
Ania z Zielonego Wzgórza
(16)
Ballady i romanse
(16)
Dziennik
(16)
Popiół i diament
(16)
Powracająca fala
(16)
Z pamiętnika poznańskiego nauczyciela
(16)
Jądro ciemności
(15)
Miłosierdzie gminy
(15)
Ojciec Goriot
(15)
Sachem
(15)
Szewcy
(15)
Kamienie na szaniec
(14)
Michałko
(14)
Pan Wołodyjowski
(14)
Psałterz Dawidów
(14)
Robinson Crusoe
(14)
Sklepy cynamonowe
(14)
Sonety krymskie
(14)
Tango
(14)
Dywizjon 303
(13)
Dżuma
(13)
Fantazy
(13)
Mendel Gdański
(13)
Nawrócony
(13)
Pieśń o Rolandzie
(13)
Siłaczka
(13)
Star Wars (film)
(13)
Trylogia
(13)
W 80 dni dookoła świata
(13)
Zdążyć przed Panem Bogiem
(13)
Akademia Pana Kleksa
(12)
Gatunek
Literatura
(1)
Literatura katalońska
(1)
1 wynik Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Między Oryginałem a Przekładem ; 11)
Na grzbiecie i okł. wyłącznie nazwa serii.
Bibliogr. przy pracach.
Streszcz. ang., fr., hisz., niem., port., ros. przy pracach.
I. NOWE A STARE: Przewodniki po sanktuariach maryjnych a problem translatorski ; Tempora mutantur. O nieznanym w rozmówkach ; Historia jako intertekst. Przekład aluzji historycznych na przykładzie powieści Zoe Valdés i Manuela Cofino ; Polsko-hiszpański dwugłos romantyczny w sprawie wpływu przekładów na twórczość oryginalną. Maurycy Mochnacki i Mario José de Larra ; O tłumaczeniu Biblii na języki kreolskie. II. ODLEGŁE: O ukrytym sensie poezji hawajskiej ; Mudjiva, Mbelele, Mekanga. Jak przetłumaczyć nieznany nam świat mozambijskich wyobrażeń? ; Świat powieści Murakamiego Haruki. Pomiędzy posmodernizmem a literaturą popkultury. Deformacja wizji artystycznej w polskich przekładach. III. MAŁE LITERATURY: Powojenna recepcja literatury katalońskiej w Polsce. Kilka uwag na marginesie "Bibliografii polsko-katalońskiej" ; Tłumaczyć Majorkę. Rola przekładu w promocji kultury balearskiej ; Czy sestyna rzeczywiście pisze sama? O tłumaczeniach Joana Brossy ; "Poprzez moje lustro suną dziwne odbicia". Salvador Espriu w świetle polskich przekładów ; Co w tekście piszczy... O polskim przekładzie "Diamentowego placu" Merce Redoredy ; Obecność trzeciej kultury w przekładzie małych literatur. Na przykładzie literatury chorwackiej. IV. OBCE: Nowe a obce ; Kultura przez kulturę ; Czy przekład musi być obcy? ; Transpozycja kulturowa w uczeniu przekładu ; Intertekstualność aprzekład ; Po tamtej stronie Odry i nie tylko. Rozdarcie tłumacza opowiadań Judith Hermann, Sommerhaus, später. V. NASZA WIELKA MAŁA LITERATURA: "Mała-wielka literatura". Uwagi o recepcji literatury polskiej w Niemczech na przykładzie poezji Wisławy Szymborskiej ; Dwukrotne odkrywanie "Ferdydurke" Gombrowicza w Katalonii, czyli dwie różne wersje powieści po katalońsku ; Czy "Pianista" Szpilmana może zainteresować hiszpańskich czytelników? ; Przekład - pogromca kultury i języka. Utrata tożsamości tekstu na przykładzie tłumaczenia filmu "Janosik" na angielski.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-74382/11 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej