Conrad Joseph (1857-1924)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(150)
Forma i typ
Książki
(140)
Proza
(39)
Publikacje dydaktyczne
(21)
Audiobooki
(8)
Filmy i seriale
(1)
Dostępność
dostępne
(249)
wypożyczone
(11)
tylko na miejscu
(8)
nieokreślona
(8)
Placówka
Wypożyczalnia Główna dla dor. i mł. od 15 r. ż. (Dąbrowskiego 33a)
(24)
Czytelnia Główna (Sokoła 13)
(8)
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(42)
Wypożyczalnia Muzyczna (Żeromskiego 2)
(7)
Oddział dla Dzieci i Młodzieży (Słowackiego 11)
(16)
Filia 1 (Bohaterów 5)
(10)
Filia 2 (Fredry 5)
(6)
Filia 3 (Krzyżanowskiego 6)
(10)
Filia 4 (Ofiar Katynia 15)
(18)
Filia 5 (Budziwojska 194)
(9)
Filia 6 (Podwisłocze 6)
(22)
Filia 7 (Osmeckiego 51)
(11)
Filia 8 (Okulickiego 3)
(10)
Filia 9 (Czackiego 5)
(14)
Filia 10 (Podchorążych 1)
(14)
Filia 11 (Dębicka 170)
(3)
Filia 12 (Beskidzka 5)
(3)
Filia 13 (Iwonicka 38)
(10)
Filia 15 (Lwowska 60)
(8)
Filia 16 (Gromskiego 10c)
(12)
Filia 17 (Paderewskiego 154)
(5)
Filia 18 (Łukasiewicza 78)
(7)
Filia 20 (Solarza 9a)
(7)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2478)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1676)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(794)
Conrad Joseph (1857-1924)
(-)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(787)
Kowalska Dorota
(671)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(666)
Doyle Arthur Conan
(641)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(598)
Wallace Edgar
(585)
Zarawska Patrycja (1970- )
(518)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(503)
Cartland Barbara
(494)
Kochanowski Jan
(484)
Shakespeare William (1564-1616)
(471)
Shakespeare William
(462)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(460)
Christie Agatha (1890-1976)
(443)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(443)
Dickens Charles
(442)
Popławska Anna (filolog)
(441)
Buchner Friederike von
(438)
Maybach Viola
(434)
Hackett Pete
(433)
Waidacher Toni
(423)
Prus Bolesław (1847-1912)
(403)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(402)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(400)
Roberts Nora (1950- )
(397)
Chopin Fryderyk (1810-1849)
(396)
Verne Jules
(391)
Fabianowska Małgorzata
(385)
Drewnowski Jacek (1974- )
(376)
Konopnicka Maria
(375)
Twain Mark
(362)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(354)
Steel Danielle (1947- )
(349)
May Karl
(345)
Poe Edgar Allan
(343)
Bach Johann Sebastian (1685-1750)
(336)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(331)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(317)
Krzyżanowski Julian
(309)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(306)
Ludwikowska Jolanta
(306)
Tuwim Julian (1894-1953)
(302)
Rzehak Wojciech (1967- )
(299)
London Jack
(297)
Dönges Günter
(286)
Mahr Kurt
(284)
Boy-Żeleński Tadeusz
(283)
Darlton Clark
(280)
Leśmian Bolesław
(280)
Ewers H.G
(278)
Beethoven Ludwig van (1770-1827)
(271)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Донцова Дарья
(264)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(263)
Trzeciak Weronika
(262)
Kühnemann Andreas
(258)
Sienkiewicz Henryk
(258)
Калинина Дарья
(257)
Mozart Wolfgang Amadeus (1756-1791)
(254)
Zimnicka Iwona (1963- )
(254)
Fredro Aleksander (1793-1876)
(249)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(245)
Krasicki Ignacy
(243)
King Stephen (1947- )
(242)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(237)
Orzeszkowa Eliza (1841-1910)
(237)
Conrad Joseph
(235)
Austen Jane
(233)
Polkowski Andrzej (1939-2019)
(233)
May Karol
(232)
Goscinny René (1926-1977)
(231)
Vlcek Ernst
(231)
Barner G.F
(229)
Autores Varios
(228)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(228)
Chávez José Pérez
(222)
Ławnicki Lucjan
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Szancer Jan Marcin (1902-1973)
(220)
Stevenson Robert Louis
(217)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Szulc Andrzej
(214)
Kraszewski Józef Ignacy
(213)
Wyspiański Stanisław (1869-1907)
(213)
Kochanowski Jan (1530-1584)
(212)
Szal Marek
(212)
Wells H. G
(212)
Voltz William
(211)
Balzac Honoré de
(210)
Kipling Rudyard
(210)
Rok wydania
2020 - 2024
(4)
2010 - 2019
(13)
2000 - 2009
(32)
1990 - 1999
(18)
1980 - 1989
(22)
1970 - 1979
(42)
1960 - 1969
(7)
1950 - 1959
(3)
1940 - 1949
(1)
1930 - 1939
(4)
1920 - 1929
(2)
1910 - 1919
(1)
200 - 209
(1)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(37)
1901-2000
(5)
1901-1914
(3)
1918-1939
(2)
2001-
(2)
Kraj wydania
Polska
(131)
Wielka Brytania
(2)
Niemcy
(1)
Włochy
(1)
Stany Zjednoczone
(1)
Język
polski
(129)
angielski
(7)
Odbiorca
Szkoły ponadgimnazjalne
(19)
B1 (poziom biegłości językowej)
(1)
B2 (poziom biegłości językowej)
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(39)
Film amerykański
(1)
Temat
Charles Marlow (postać fikcyjna)
(36)
Powieść angielska
(32)
Kolonializm
(27)
Wybory życiowe
(27)
Conrad, Joseph (1857-1924)
(21)
Literatura angielska
(21)
Opowiadania i nowele przygodowe
(19)
Opowiadania i nowele psychologiczne
(19)
Opowiadanie angielskie
(13)
Katastrofy morskie
(9)
Odpowiedzialność moralna
(9)
Oficerowie
(9)
Poczucie winy
(9)
Powieść psychologiczna angielska
(8)
Powieść obyczajowa angielska
(7)
Opowiadanie przygodowe angielskie
(5)
Opowiadanie psychologiczne angielskie
(4)
Powieść przygodowa angielska
(4)
Conrad, Joseph (1854-1924)
(3)
Opowiadanie obyczajowe angielskie
(3)
Powieść sensacyjna angielska
(2)
Publicystyka angielska
(2)
Anarchizm
(1)
Conrad, Joseph (1857-1924). Lord Jim
(1)
Conrad, Joseph (1857-1924). Myśli
(1)
Dezercja
(1)
Język angielski (przedmiot szkolny)
(1)
Komandosi
(1)
Literatura
(1)
Marynarze
(1)
Marynistyka
(1)
Muzyka polska
(1)
Pamiętniki angielskie
(1)
Pisarze angielscy
(1)
Podwójni agenci
(1)
Płyty gramofonowe
(1)
Tajemnica
(1)
Terroryzm
(1)
Wojna w Wietnamie (1955-1975)
(1)
Temat: dzieło
Lord Jim
(9)
Jądro ciemności
(7)
Opowiadania
(2)
Temat: czas
1801-1900
(35)
1801-
(6)
1901-2000
(4)
1901-
(1)
1945-1989
(1)
Temat: miejsce
Kongo
(26)
Indonezja
(9)
Afryka
(1)
Londyn (Wielka Brytania)
(1)
Gatunek
Powieść angielska
(45)
Opowiadania i nowele psychologiczne
(28)
Opowiadania i nowele przygodowe
(25)
Lektura z opracowaniem
(20)
Powieść przygodowa angielska
(19)
Powieść obyczajowa angielska
(13)
Opowiadanie angielskie
(11)
Powieść marynistyczna
(9)
Powieść psychologiczna
(9)
Powieść psychologiczna angielska
(8)
Dokumenty dźwiękowe
(6)
Opowiadanie obyczajowe angielskie
(6)
Książki mówione
(5)
Opowiadanie przygodowe angielskie
(4)
Opowiadania i nowele obyczajowe
(3)
Aforyzmy angielskie
(2)
Materiały pomocnicze dla szkół
(2)
Dramat filmowy
(1)
Film fabularny
(1)
Film wojenny
(1)
Listy angielskie
(1)
Literatura młodzieżowa polska
(1)
Opera
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Opowiadanie obyczajowe polskie
(1)
Opowiadanie polskie
(1)
Opowiadanie psychologiczne angielskie
(1)
Powieść młodzieżowa obyczajowa
(1)
Powieść przygodowa
(1)
Powieść przygodowa amerykańska
(1)
Publicystyka angielska
(1)
Szkice literackie angielskie
(1)
Ćwiczenia i zadania
(1)
Dziedzina i ujęcie
Edukacja i pedagogika
(21)
Literaturoznawstwo
(20)
Językoznawstwo
(1)
150 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 15 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-Lek/ŚR (1 egz.)
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. Wyp-Lek/Lic (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.1-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.3-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (3 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6.- lit.ang (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.7-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (4 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.15-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.16-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.18-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.20-lit.ang. (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
([Lektura z opracowaniem])
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 14 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. WG-Lek/ŚR (4 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.1-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.3-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.7-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.16-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.17-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.18-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 8 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.3-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6.- lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8- lit.ang (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.13-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.16-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na okładce: Specjalna czcionka ułatwiająca szybkie czytanie.
Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie ; Cytaty, które warto znać ; Streszczenie.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 12 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (5 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.1-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-lit.ang. (5 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.3-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-lit.ang. (3 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6-lit.ang. (11 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-lit.ang. (3 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (4 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.11-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.20-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (2 egz.)
Książka
W koszyku
Jądro ciemności / Joseph Conrad ; [przełożyła Patrycja Jabłońska ; opracowanie Anna Popławska]. - Wydanie 2. rozszerzone i uzupełnione. - Kraków : Wydawnictwo Greg, copyright 2013. - 95 stron ; 21cm.
(Lektura z Opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na okładce: Specjalna czcionka ułatwiająca szybkie czytanie.
Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie ; Cytaty, które warto znać ; Streszczenie.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (1 egz.)
Książka
W koszyku
Jądro ciemności / Joseph Conrad ; opracowała Anna Popławska. - Wydanie 2. - Kraków : Wydawnictwo Greg, copyright 2011. - 95 stron ; 21cm.
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na stronie tytulowej: Notatki na marginesie ; Cytaty, które warto znać ; Streszczenie.
Indeks.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 6 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-lit.ang. Lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.6-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.12-lit.ang. (2 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 5 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.1-lit.ang. (3 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.2-lit.ang. (3 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.11-lit.ang. (2 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.16-lit.ang. (7 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.17-lit.ang. (3 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura z opracowaniem : XX Wiek)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Brak informacji o dostępności: sygn. F.8-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.1-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.4-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie, cytaty, które warto znać, streszczenie.
Indeks.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.9-lekt. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura : wydanie z opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Indeks.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.7-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura z Opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na okładce: Specjalna czcionka ułatwiająca szybkie czytanie.
Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie ; Cytaty, które warto znać ; Streszczenie.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Wyp-Lek/Lic (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.15-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.20-lit.ang. (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Jądro ciemności / Joseph Conrad ; tłumaczenie Aniela Zagórka ; opracowanie Anna Popławska. - Wydanie 2. rozszerzerzone i uzupełnione. - Kraków : Wydawnictwo Greg, 2005. - 95 stron ; 21 cm.
(Lektura z Opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Na okładce: Specjalna czcionka ułatwiająca szybkie czytanie.
Na stronie tytułowej: Notatki na marginesie ; Cytaty, które warto znać ; Streszczenie.
Indeks.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-lit.ang. (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.15-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Lektura z Opracowaniem)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.15-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Arcydzieła Literatury Światowej)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-lit.ang. (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Lektura plus Opracowanie : szybko, łatwo, bezstresowo)
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.10-lit.ang. (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.15-lit.ang. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: "Heart of darkness" 1902.
Bolesne i niebezpieczne arcydzieło w nowym przekładzie. Anglia, koniec XIX wieku. Trzech gentlemanów słucha opowieści żeglarza włóczęgi Charliego Marlowa o jego wyprawie do Konga będącego wówczas kolonią belgijską. Podróż do placówki przedsiębiorstwa handlującego między innymi kością słoniową okazuje się wędrówką do tytułowego „jądra ciemności”, w otchłań własnej podświadomości i do granic zrozumienia. Wieńczące ją spotkanie z przerażającym i fascynującym Kurtzem, którego Marlow ma sprowadzić z powrotem do cywilizowanego świata, dokonuje ostatecznego przewartościowania jego myślenia. Niepokojąco aktualnie brzmią dziś pytania stawiane przez Conrada - o prawo do przemocy w imię cywilizacji, o genezę zła, o tożsamość człowieka i obecność Innego w każdym z nas, a także o to, czy pewne doświadczenia są w ogóle wyrażalne. Być może dlatego dzieło to zainspirowało wielu dwudziestowiecznych pisarzy, a jego ekranowych adaptacji dokonali Werner Herzog i Francis Ford Coppola. Książka budzi do dziś wiele kontrowersji. Jądro ciemności na nowo przełożyła Magda Heydel, która opatrzyła też tekst Conrada znakomitym posłowiem. [www.azymut.pl]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.8-lit.ang. (4 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej