366964
Książka
W koszyku
(Modernizm w Polsce : studia nad nowoczesną polską literaturą, sztuką, kultura i myślą humanistyczną ; 36)
Poeta jako tłumacz. Wprowadzenie w problematykę poetyki przekladów poetyckich Stanisława Barańczaka ; I. Koncepcja przekładu Stanisława Barańczaka ; II. Lingwistyczna poetyka utworów i poetyka przekładów Stanisława Barańczaka - analogie ; III. Wariantowość przekłądów Stanisława Barańczaka wobec poetyki jego własnej twórczości ; IV. Ja, tłumacz. Charakterystyka i geneza poetyki przekładów Stanisława Barańczaka ; V. Polemiczna funkcja przekładu a lingwistyczna koncepcja poezji Stanisława Barańczaka ; VI. Przekłady Stanisława Barańczaka: na pograniczu paradygmatów.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-96162 (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Na s. red. i 4 s. okł. błędnie zapisany ISBN: 97883-242-1215-6.
Uwaga dotycząca bibliografii
Bibliogr. s. [269]-276. Indeksy.
Uwaga dotycząca języka
Streszcz. w jęz. ang.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej