Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Poezja
(2)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Czytelnia Główna - wypożyczalnia (Sokoła 13)
(1)
Filia 13 (Iwonicka 38)
(1)
Autor
Heydel Magdalena (1969- )
(2)
Simic Charles (1938- )
(2)
Auden W. H. (1907-1973)
(1)
Barańczak Stanisław (1946-2014)
(1)
Bishop Elizabeth (1911-1979)
(1)
Cummings Edward Estlin (1894-1962)
(1)
Dąbrowska Krystyna (1979- )
(1)
Frost Robert (1874-1963)
(1)
Hardy Thomas (1840-1928)
(1)
Heaney Seamus (1939-2013)
(1)
Hołobut Agata
(1)
Jarniewicz Jerzy (1958- )
(1)
Kopczyńska-Rojek Karolina
(1)
Larkin Philip (1922-1985)
(1)
Merrill James (1926-1995)
(1)
Thomas Dylan (1914-1953)
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(2)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(1)
Literatura angielska
(1)
Literatura polska
(1)
Gatunek
Wiersze
(2)
Antologia
(1)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Znak Poezja)
Uważany za jednego z najważniejszych żyjących poetów świata, w unikalny sposób wiąże doświadczenie wschodnioeuropejskie, pamięć wojny i okrucieństw historii z nierzadko surrealnymi obserwacjami rzeczywistości amerykańskiej. Otwierając swoją poezję na ironię i absurd, łączy filozoficzną przenikliwość z poczuciem humoru, precyzję w dostrzeganiu szczegółu i ukrytych wymiarów świata z głęboką refleksją humanistyczną, współczucie dla współczesnego człowieka z bezlitosną krytyką zła, okrucieństwa i głupoty. Poezja Simica to zjawisko oryginalne, zaskakujące skalą wyobraźni, nieoczekiwanymi skojarzeniami i językową odkrywczością. [Wydawnictwo Znak, 2015]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.13-82-1 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Poezja / Znak)
Na stronie tytułowej nazwiska autorów tłumaczonych wierszy.
Spis źródeł przekładów na stronie 671. Indeks.
Antologia "444 wierszy poetów języka angielskiego XX wieku" przełożonych przez Stanisława Barańczaka to owoc ambitnego projektu najwybitniejszego tłumacza w dziejach literatury polskiej. Gromadzi wybrane przekłady autorów tworzących kanon współczesnej poezji anglojęzycznej i daje czytelnikowi możliwości zapoznania się z najważniejszymi utworami naszych czasów. Mimo że prezentowani tu twórcy mówią różnymi językami poetyckimi, precyzja słowa i kunszt translatorski Barańczaka pozwalają cieszyć się lekturą tej wspaniałej poezji ukazującej z wielu stron kondycję duchową, osadzenie w historii i dylematy egzystencjalne współczesnego człowieka. Głównym bohaterem tego tomu jest jednak Stanisław Barańczak, a prezentowana książka to swoisty hołd składany temu niezwykłemu twórcy, którego dorobek - zarówno pod względem ilościowym, jak i artystycznym - stanowi zjawisko trudne do wytłumaczenia i pozbawienia odpowiedników.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-105825 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej