364009
Książka
W koszyku
(Z Krainy Złotych Pól)
W ramach jednego z kluczowych działań NIKiDW jakim jest opracowywanie wartościowych materiałów edukacyjnych dla dzieci i młodzieży, które przybliżają piękno polskiej kultury ludowej, podjęliśmy się przygotowania serii wydawniczej „Z Krainy Złotych Pól”. Dziś prezentujemy pierwszy tom pod tytułem „Cudowne lekarstwo i inne bajki ludowe. Podkarpacie”, który poświęcony jest bajkom z terenu Podkarpacia. Wszystkie bajki, zawarte w naszej książce pierwotnie powstały w gwarze lasowiackiej i rzeszowskiej. Ich autorką jest Joanna Papuzińska, jedna z najbardziej uznanych współcześnie autorek książek dla dzieci. Wielkim atutem naszej książki są ilustracje. Ich autorką jest znana i ceniona na rynku wydawnictw dla dzieci, Jola Richter-Magnuszewska. Artystka, aby wiernie oddać „ducha” Podkarpacia, ściśle współpracowała z muzeami kultury ludowej regionu: Muzeum Kultury Ludowej w Kolbuszowej, Muzeum Budownictwa Ludowego w Sanoku, Muzeum Kultury Łemkowskiej w Zyndranowej. Dzięki temu ilustracje oddają nastrój lokalnych wzorów ludowych, strojów i architektury. Ale przede wszystkim urzekają barwą, stylem i delikatnością. Bajki inspirowane są opowieściami bajarek i twórczyń ludowych – Stefanii Budy, Anny Cieśli, Zofii Wydro, Barbary Sroczyńskiej) wywodzących się z terenów lasowiackich oraz Rzeszowszczyzny. Bajki te nawiązują do lokalnych legend, opowiastek, „godek” oraz zwyczajów i tradycji. Dzięki temu wprowadzając młodego czytelnika w magiczny świat ludowych bajań, pokazują mu jak wyglądało życie na dawnej podkarpackiej wsi. Dla tych, którzy są ciekawi jak te historie brzmią w oryginale, na końcu każdego rozdziału zamieściliśmy kod QR, dzięki któremu można odsłuchać je w gwarze, w której powstały. Na sąsiedniej stronie znajduje się też mały słowniczek wyjaśniający niektóre gwarowe słowa pojawiające się w tekstach bajek. W książce oprócz bajek znajduje się mapka Podkarpacia z zaznaczonymi terenami, na których zamieszkują poszczególne grupy etniczne: Lasowiacy, Rzeszowiacy, Bojkowie, Dolinianie, Łemkowie i Pogórzanie. O tym skąd oni pochodzą i dlaczego noszą takie nazwy, w krótkim i bardzo przystępnym tekście wyjaśnia etnolog Jacek Żukowski. Zaś o tym, czym są bajki, tłumaczy prof. Katarzyna Smyk. Na zakończenie wydawnictwa zamieszczono Bojkowską wesniankę (piosenkę) oraz Łemkowskie powiedzenia i przysłowia. Książka, którą dziś Państwu prezentujemy oprócz wartościowych i interesujących tekstów, przepięknej szaty graficznej, w sposób łatwy, lekki i przyjemny przybliża wiedzę o kulturze Podkarpacia. Wszystko to, w naszej ocenie, zachęci dzieci do poznawania bogactwa etnograficznego Polski. [nikidw.edu.pl, 2022]
Status dostępności:
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. R-11918 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. R-11919 (1 egz.)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F.5-Reg. (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Na stronie 76 błędna nazwa trzeciej gawędziarki: Anna Cieślak.
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: O czym dudni woda w studni / opowiedziała mnie Stefania Buda. Skarb matki / opowiedziała mnie Stefania Buda. Jak na świętego Jana figura doradzała Marysi / opowiedziała mnie Zofia Wydro. Serce lasowiackie / opowiedziała mnie Barbara Sroczyńska. Cudowne lekarstwo / opowiedziała mnie Anna Cieśla. O zapadłej karczmie / opowiedziała mnie Stefania Buda.
Uwaga dotycząca języka
Część tekstu równolegle w języku ukraińskim i w przekładzie polskim.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej