368768
Brak okładki
Książka
W koszyku
Rilke po polsku. Rilke po niemiecku. LEKTURA PROZY: Miłość w ujęciu Rilkego, Lou Andreas-Salomé i innych współczesnych ; Pięćdziesiąta dziewiąta odsłona "Maltego" jako epifania ; Szkic o Królu Bohuschu. CZYTANIE POETYKI RZECZY: "Flamingi" Rilkego jako tekst poetologiczny ; Heideggera Rilkem, czyli afirmacja, rozumienie, odkształcenie ; O pochodzeniu papug ara. Rilke - Attridge - Różycki. POGRANICZA SZTUK: Alpejskie spotakania Rilkego i Balthusa ; Rzecz i czas w "Portrecie damu z lat osiemdziesiątych" Rilkego ; Rilke i Loie Fuller - poezja i taniec. REFLEKSJE NAD PRZEKŁADEM: Ocalić w przekładzie ; "Tłumaczenie, to jest wielka rzecz". Rilke i Hulewicz - przyjaźń "na płaszczyźnie kreacyjnej" ; Rilke Barańczaka.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A-93740 (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Materiały z Międzynarodowej Konferencji Naukowej pt. "Rilke po polsku. Rilke auf Deutsch", Warszawa, październik 2008.
Uwaga dotycząca bibliografii
Bibliogr. s. [201]-208.
Uwaga dotycząca języka
Streszcz. ref. niem.
Tekst częśc. równol. niem.-pol.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej